Home > diary > 31.05.2011 Cómo vs Qué

31.05.2011 Cómo vs Qué


Долго не мог вкурить, не вдаваясь в подробности, в чем разница между данными словами, примерно обозначающими наречие “как”.
Учитывая, например, что фраза ¿Cómo estás? означает Как поживаешь?, а ¿Qué tal estás?Как дела?.
К слову, гугл-транслейт обе фразы переводит одинаково и на русский, и на английский: “Как поживаете?” и “How are you?” соответственно.

В итоге нашел следующее:

¿Cómo vienes a la escuela? = How do you come to school?
¿Qué haces por la tarde? = What will you do this afternoon?
Source(s):
native Spanish speaker

Стало быть,
¿Cómo estás? = How are you?
¿Qué tal estás? = What’s up?

Categories: diary Tags:
  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: