Home > diary > 06.10.2013 “Schedule” – “шедьюл” или “скедьюл/скеджюл”?

06.10.2013 “Schedule” – “шедьюл” или “скедьюл/скеджюл”?


Всегда думал, что “шедьюл”, на работе услышал “скеджюл” и призадумался.
В интернетах пишут следующее:

schedule
BrE:
ʃ- 70%
sk- 30%
——
-dj-79%
-dʒ- 21%
———–
Наиболее распространенный вариант в британии: ˈʃed juːl
А вот в AmE все почти однообразно:ˈskedʒ uːl
(Longman Pronunciation Dictionary 3rd Ed.)

Categories: diary Tags: ,
  1. kopetanama
    October 8, 2013 at 09:12

    Да они упоротые, написано же русским языком ССХЕДУЛЕ

  2. Веталег
    October 8, 2013 at 12:05

    Правильно говорить “шэдуле”. Хотя Опорник утверждал обратное. Но он пьяный был, может чо попутал.

  3. kopetanama
    October 9, 2013 at 11:47

    “Шедуле” точно не правильно, ибо “е” на конце не произносится 100%. На скок помню бритоны любят вместо “д” произносить с “дж”. По мне так правильно таки “Скедьюл”. “Sch” в данном случае можно читать как в слове “School”.

  4. Веталег
    October 9, 2013 at 12:03

    Рука-лицо )))). Копетан велик!! 100%

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: